Питання мови: Чому Україна має стати Фінляндією

Приклад північної країни є для нас більше, ніж просто актуальним

Володимир Миленко
Журналіст Depo.ua
Питання мови: Чому Україна має стати Фін…

Так склалося історично, що в Україні на 2017 рік функціонує дві мови – державна і російська. Це не новина, не виняток і не унікальність. Країн, де функціонує більше однієї мови, в світі вистачає. Адепти Церкви святого Білінгва люблять нагадати про Бельгію і Канаду, Швейцарію і Фінляндію. Правда, чомусь забувають про сусідню Білорусь, де майже така ж, як у нас, двомовність фактично знищили державну мову…

В принципі, як бельгійський, так і канадський варіанти мають купу проблем, як суто культурних, так і відверто політичних. Швейцарія взагалі особливий випадок, бо ця країна, зшита із клаптиків, такою за етнічним фактом і залишається. А от Фінляндія дуже схожа на Україну – колишня імперія, в якій досі вивчається, ба більше, є однією із двох офіційних мов (мрія наших внутрішніх русскомірців!) імперська шведська. При тому, що самих шведів у Фінляндії – трохи більше 5%. А частина із них, ті, що живуть на Аландських островах, взагалі мають нечуваний привілей – у них за законом лише одна офіційна мова, шведська!

Здавалось би, бери цю історію, екстраполюй на українську і вимагай двомовності по всій Україні, а в Криму чи навіть на Донбасі – винятково російську мову офіційною (а не так, як було до війни). Неоране поле діяльності для сепарів, совків і адептів "русского міра". Але є одне "але".

Буквально цього вівторка профільний міністр фінського уряду заявив, що в країні стартує цікава програма. Суть її – відмова від обов'язкового вивчення шведської мови у школах. Причому, за словами пана міністра, місцева влада уже сама цікавиться можливістю участі в цій програмі. Пікантності цьому рішенню додає, що в першу чергу воно зачепить туристичні регіони. З чого б то, питається, така жвавість і рвучкість?

А все дуже просто. Ніякої ідеологічної підкладки тут немає, винятковий прагматизм. "У Фінляндії в багатьох сферах існує нестача співробітників, які володіють іноземними мовами", - це слова того ж таки міністра Терхо. Тобто відбувається наступна річ: фіни, розуміючи, що молоді потрібно знати іноземні мови, вирішили не навантажувати цю молодь додатково, а замінити фактично непотрібну шведську на якусь привабливу з практичної точки зору. І це при тому, що в фінських школах вивчають дві іноземні мови, тобто, крім шведської, ще одну – в основному англійську.

Але в Фінляндії розуміють, що однієї англійської замало. А шведської – забагато. І зайве навантаження школярам ні до чого. Звідси і таке мудре рішення. А в українських школах продовжують вивчати по факту уже непотрібну російську мову (з 2018-го ЗНО з цього предмету проводитися не буде, а, згідно із новим Законом про освіту, що уже на підписі у президента, все навчання у вишах буде лише українською – або якоюсь мовою ЄС, до списку яких російська, на щастя, не входить). Мені не так давно довелося напряму зіштовхнутися із цим фактом, і знаєте, якою була аргументація батьків, які захищали російську? "Мой рєбьонок в соцсєтях по-русскі пєрєпісиваєтся!"

Ось у чому різниця між нами і фінами. Там – думають про майбутнє, про перспективу, про європейські шанси своєї молоді і комфорт для туристів. Заодно зважаючи на необхідність дотримуватися певних шкільних норм, аби діти не помирали в школах (і так одних із найкращих у світі) від перенавантаження.

Тут – чіпляються за рудимент колоніального минулого, думаючи не про додаткові знання і уміння дітей, які знадобляться в майбутньому, а про те, як же він в соцмережі буде переписуватися. Саме тому фінська система освіти, як я вже сказав, одна з найкращих у світі, а українська – сміх та й годі.

Більше новин про події в Україні та світі на Depo.ua
 

Всі новини на одному каналі в Google News

Слідкуйте за новинами у Телеграм

Підписуйтеся на нашу сторінку у Facebook

deneme