Вопрос языка: Почему Украина должна стать Финляндией

Пример северной страны является для нас более, чем просто актуальным

Володимир Миленко
Журналист Depo.ua
Вопрос языка: Почему Украина должна стат…

Так сложилось исторически, что в Украине на 2017 год функционирует два языка – государственный и русский. Это не новость, не исключение и не уникальность. Стран, где функционирует более одного языка, в мире хватает. Адепты Церкви святого Билингва любят напомнить про Бельгию и Канаду, Швейцарию и Финляндию. Правда, почему-то забывают про соседнюю Беларусь, где почти такое же, как у нас, двуязычие фактически уничтожило государственный язык...

В принципе, как бельгийский, так и канадский варианты имеют кучу проблем, как сугубо культурных, так и откровенно политических. Швейцария вообще особый случай, поскольку эта страна, сшита из лоскутков, такой по этническому факту и остается. А вот Финляндия очень похожа на Украину – бывшая империя, в которой до сих пор изучается, более того, является одним из двух официальных языков (мечта наших внутренних руссворотничков!) имперский шведский. При том, что шведов в Финляндии – чуть более 5%. А часть из них, те, что живут на Аландских островах, вообще неслыханная привилегия – у них по закону только один официальный язык, шведский!

Казалось бы, бери эту историю, экстраполируй на украинскую и требуй двуязычия по всей Украине, а в Крыму и на Донбассе – исключительно русский язык официальным (а не так, как было до войны). Непаханое поле деятельности для сепаров, совков и адептов "русского мира". Но есть одно "но".

Буквально в этот вторник профильный министр финского правительства заявил, что в стране стартует интересная программа. Суть ее – отказ от обязательного изучения шведского языка в школах. Причем, по словам господина министра, местная власть уже сама интересуется возможностью участия в этой программе. Пикантности этому решению добавляет то, что в первую очередь оно затронет туристические регионы. С чего бы, спрашивается, такая живость и рвучесть?

А все очень просто. Никакой идеологической подкладки здесь нет, исключительный прагматизм. "В Финляндии во многих сферах существует нехватка сотрудников, которые владеют иностранными языками", - это слова того же министра Терхо. То есть происходит следующая вещь: финны, понимая, что молодежи нужно знать иностранные языки, решили не нагружать эту молодежь дополнительно, а заменить фактически ненужный шведский на какой-то привлекательный с практической точки зрения. И это при том, что в финских школах изучают два иностранных языка, то есть, помимо шведского, еще один – в основном английский.

Но в Финляндии понимают, что одного английского мало. А шведского – многовато. И лишняя нагрузка школьникам ни к чему. Отсюда и такое мудрое решение. А в украинских школах продолжают изучать по факту уже ненужный русский язык (с 2018-го ВНО по этому предмету проводиться не будет, а, согласно новому Закону об образовании, который уже на подписи у президента, все обучение в вузах будет только на украинском или на каком-то языке ЕС, в список которых русский, к счастью, не входит). Мне не так давно пришлось напрямую столкнуться с этим фактом, и знаете, какой была аргументация родителей, которые защищали русский? "Мой ребенок в соцсетях по-русски переписывается!"

Вот в чем разница между нами и финнами. Там – думают о будущем, о перспективе, о европейских шансах своей молодежи и комфорте для туристов. Заодно учитывая необходимость придерживаться определенных школьных норм, чтобы дети не умирали в школах (и так одних из лучших в мире) от перегрузки.

Здесь – цепляются за рудимент колониального прошлого, не думая о дополнительных знаниях и умениях детей, которые пригодятся в будущем, а о том, как же он в соцсети будет переписываться. Именно поэтому финская система образования, как я уже сказал, одна из лучших в мире, а украинская – смех да и только.

Больше новостей о событиях в Украине и мире на Depo.ua

Все новости на одном канале в Google News

Следите за новостями в Телеграм

Подписывайтесь на нашу страницу Facebook

deneme