Знижки за російську і "що таке тістечко": Чим запам'ятався перший місяць обслуговування українською мовою

16 січня 2021 року обслуговування в Україні мало перейти на державну мову: набрала чинності стаття 30 Закону України "Про забезпечення функціонування української мови як державної". Розповідаємо, чи багато скарг надійшло до мовного омбудсмена за цей час, та якими найбільш гучними пов’язаними із законом скандалами запам’ятався цей місяць

Марія Зайчик
Журналіст відділу «Життя»
Знижки за російську і "що таке тістечко"…

16 лютого на сторінці уповноваженого із захисту державної мови опублікували інформацію про надіслані скарги. Загалом за місяць  надійшло 647 повідомлень про можливі порушення мовного законодавства. З них 160 – дзвінки.

Найбільша кількість скарг – 284, надійшли із Києва та Київської області. 58 звернень надійшли із Львівської області, і переважно стосувалися інших регіонів України, крім трьох випадків.  З Харківської області надійшло сорок три повідомлення, Одеської – двадцять сім, Дніпропетровської та Полтавської – по шістнадцять. З інших областей кількість скарг не перевищувала 10 на кожну. 

На що скаржаться найбільше? Майже половина звернень, 299 – це скарги на відсутність української версії у різних сайтів та інтернет-магазинів. Друга за чисельністю  скарг проблема – порушення права на обслуговування державною мовою (за місяць 139 звернень, з них 58 – від киян). 77 скарг надійшли на зовнішню рекламу недержавною мовою, 23 заявки були пов’язані із порушеннями у освітній галузі, і ще 19 – з використанням недержавної мови депутатами місцевих рад. 

"Станом на сьогодні, не накладено жодного штрафу та не зафіксовано жодного злісного порушника. Всі надіслані нами на адресу фізичних чи юридичних осіб вимоги про усунення порушень мовного законодавства, в тому числі за результатами проведених заходів державного контролю, були виконані. Жодної інформації від громадян, яким, на їх прохання, відмовили б в обслуговуванні недержавною мовою не надходило", – йдеться у повідомленні

Найгучніші мовні скандали місяця

"Началось, бл...дь" і розбитий телефон покупця: Мовні сутички у "Новусі"

На початку лютого у магазині NOVUS за адресою вул. Златоустівська 48/5 одна із касирок, за повідомленням покупчині, яка написала про це на своїй сторінці у фейсбуці, відмовилась обслуговувати клієнтку українською. До того ж, на її прохання відповіла у досить грубій формі. Допис покупчині з фото чеку, на якому зазначена дата, час, адреса та номер оператора і каси, зібрав купу репостів.

Скрін чека з супермаркету

Конфлікт було вичерпано досить швидко - покупчинею зв’язалась керівниця супермаркету, яка повідомила, що касирку позбавили премії, а її начальницю - звільнили.

"Касирку, яка обслуговувала Вас, депремійовано. Також їй було винесено сувору догану. Старшого касира Оксану С. звільнено, а з усім персоналом проведено профілактичну бесіду", - йдеться у відповіді нібито менеджерки супермаркету, викладеній у соцмережі.

Цей випадок викликав хвилю обговорення у соцмережах, зокрема, щодо доцільності звільнення працівниці. Одні казали, що це надто жорстко і загалом не додає українській мові фанатів, інші - що інкаше з такими людьми не можна. 

Скрін з соцмереж

При цьому ситуацію у самому магазині детальніше коментувати відмовилися. Про це, зокрема, повідомляли журналісти ТСН.

Бесіду в "Новусі" з працівниками провели, але належні висновки з неї, схоже, зробили не всі, бо невдовзі стався ще один прикрий випадок. Клієнт магазину Владислав Польовий на своїй  сторінці у Facebook розповів, що на прохання його друга перейти на українську мову в магазині NOVUS почали хамити, а потім охорона намагалася не дати можливості зняти відео і зламала телефон.

"На днях зайшов до Новусу (на Героїв Сталінграду 4а) з другом, який  попросив продавчиню спілкуватись українською. На що продавчиня не зреагувала, до того ж ми нарвалися на наїзд зі сторони персоналу. А потім ще почули дуже багато непристойних слів на свою адресу. На жаль, одразу не дістали телефони, тому лише кінець розмови встигли записати. Але, як не дивно, одразу підбіг охоронець і почав тикати моєму другові і розповідати, що "ТУТ ТАК РАЗГОВАРИВАТЬ НЕ БУДЕШЬ, ВЫХОДИТЕ И РАЗГОВАРИВАЙТЕ СКОЛЬКО ХОТИТЕ" й вибив телефон з рук, коли ми вирішили записати розмову на відео. В результаті після походу в магазин маємо: плюс одну спільну історію з друзями і мінус 4300 грн за ремонт телефону (переднє і заднє скло). У мене звісно лише одне питання, а чи можемо ми в своїй власній країні розмовляти українською? Чи деяким мережам  українське законодавство неписане і до скандалів не звикати? Друг не активний користувач соцмереж, хоч по місцю і брався писати заяву через розбитий телефон, хоча навряд чи якийсь це дасть результат", – написав він.

Тим часом під цим повідомленням у соцмережі частина коментаторів висловила "думку", що телефоном молоді люди недостатньо відбулися. 

Скрін з соц мережі про мову

Дехто також припустив, що хлопці були підіслані в магазин, адже два таких проколи за один місяць - це якесь неподобство. Інші магазини так не ганьбляться. Принаймні це не потрапляє в мережу.

З іншого боку, як би там не було, співробітники сфери обслуговування дійсно зобов'язані тепер вже законом звертатися до клієнтів державною мовою. І якби вони так і робили, цих конфліктів би просто не було.

Азірівка в Одесі

В Одесі через мовний скандал закрили доставку єврейської кухні "У Машковичей". Перед тим, яка 30 стаття мала набрати чинності, на сторінці закладу з’явилася публікація, у якій український текст було викривлено на російський манер.

"Шалом люби друзи. Наступнойи недили, будемо готувати справжни хинкали з бараныною зи правыльного тиста. Так зийшлися зиркы, що до нас прыйыхав друг симьи, справжний грузынський повар, Гулади. Не прогавьтэ момент, встыгнить замовыты, лише мисяць в Одеси. Завжды ваша Артель у Машковичей", – было написано в сообщении.

Таке ставлення до мови обурило кількох людей, які написали під постом повідомлення, що були схожі на погрози. Нині сторінка "Артелю" недоступна.

Скріни сторінки Артіль

У зв’язку з цим керівництво "Артілі" написало, що планує написати звернення в Ізраїльське посольство і СБУ. Трохи згодом господарка закладу Ірина Машкевич повідомила, що бізнес тимчасово призупиняється, бо вони почали побоюватись провокацій. Наприклад, що хтось замовить їжу і в підсумку "повідомить" про масове отруєння, скло в їжі тощо. Також, за її словами, погрози надходили не тільки на адресу її бізнесу, але і особисто щодо неї та її родини.

При цьому в ефірі одного з телеканалів, нині закритих, показали її коментар, де Машкевич заявляла, що просто не має української розкладки на телефоні, і тому написала український текст "російськими літерами". 

Невідоме слово "тістечко"

В одному з кафе Дніпра - Coffein бариста відмовилася обслуговувати клієнтку українською. На прохання дати їй тістечко, жінка почула від продавчині, що та не знає, що це таке. Трохи згодом продавчиня сказала, що замість української ліпше вчитиме французьку, а Дніпро назвала "руським" містом.

Відео розмови можна переглянути тут:

До відео жінка додала допис:

Скрін з соцмережі про мовний скандал у Дніпрі

 

Нині баристу звільнено. Власниця Coffein Анна Прудка при цьому заявила що вона не на боці клієнтки, і людина може говорити російською. Втім, зазначила, що приниження мови не виправдовує. "Якщо вона її не знає, то навіщо мову поносити та принижувати Україну. Ми будемо шукати україномовних офіціантів і барист, і потім будемо починати свою роботу,– каже Прудка.

Тож каварню закрито, поки власниця шукає в Дніпрі україномовних працівників.

Знижка російськомовним

Ще один скандал відбувся у Маріуполі: тут в одній з ветеринарних клінік вирішили давати знижку за звернення російською мовою. Подія стосувалася ветцентру "Західний".

Власниця центру Галина лекунова написала на своїй сторінці у Facebook пост наступного характеру:

Скрін поста ветцентру "Західний

Усім російськомовним клієнтам власниця пообіцяла безстрокову акцію. 

На пост (який нині недоступний) відреагували, і не лише у соціальних мережах. Трохи згодом Галина повідомила про те, що будівлю ветклініки розмалювали.

Розмальована будівля ветцентру "Західний

"Завандалили фасад клініки. Чекаємо поліцію. Доповнення - в клініці моторошний запах нітрофарби, всі тварини в стаціонарі в страшному стресі, очевидно, стукали у вікна", – написала вона.

На відновлення фасаду вона оголосила збір коштів. Також трохи згодом на її сторінці з'явився пост із вибаченнями, втім не щодо української мови, а щодо власників будівлі та своєї родини.

"Ну що, народ, настав час для посту з вибаченнями. Правда трохи не тими, які від мене чекає оголтілий натовп, що цькував мене. В першу чергу я щиро прошу вибачення у власників приміщення, яке я орендую. Це абсолютно мирні громадяни України, які не розділяють моїх поглядів, але їх майну завдано шкоди з моєї вини... Я, також, прошу вибачення у свого колективу, який крім своєї волі потрапив під цей дикий шабаш. Прошу вибачення у своєї сім'ї, якій довелося зіткнутися з цілодобовими погрозами, нескінченними прокльонами і побажаннями смерті", – написала вона.
 

Скрін посту ветцентру "Західний

Зараз ветцентр нібито продовжує працювати. Чи ставиться його персонал до україномовних покупців з такою ж любов'ю, як до російськомовних - не повідомляється.

Читайте також: Як мер Миколаєва синхронно перекладав українською виступ депутата ОПЗЖ

Більше новин про події в Україні та світі на Depo.ua
 

Всі новини на одному каналі в Google News

Слідкуйте за новинами у Телеграм

Підписуйтеся на нашу сторінку у Facebook

deneme