Замість Ольги – Олег, і йому за вас соромно: Як українські шлюбні агентства розводять на гроші іноземців

Штрафи за непрочитані повідомлення й подвійна оплата за "ласкавий" відеочат. Це – одні з головних умов роботи українок, які працюють у псевдошлюбних агентствах. Ті пропонують заможним іноземцям гарних наречених, натомість від них отримують тисячі доларів на тиждень. Проте чоловіки традиційно лишаються й без нареченої, і без солідної суми на рахунку  

Аліна Євич
Журналістка
Замість Ольги – Олег, і йому за вас соро…

Схема заробітку не нова - такі агентства існують десятки років і вже заробили на довірливих іноземцях мільйони доларів. Деякі навіть приїжджали в Україну, аби наживо побачити свою обраницю. А разом з тим викласти кілька тисяч доларів, щоб продемонструвати свою фінансову привабливість. Журналісти Depo.ua дізналися детальніше про схеми заробітку на самотніх іноземцях, і що доводиться робити українкам, аби отримати побільше "любовних" грошей.

Секрети наречених "на виданні": як за анкетами красунь ховаються бородані

Андрій (ім’я героя змінено на його прохання) працює перекладачем у шлюбному агенстві уже півтора року. Він змінив три, допоки знайшов те, на якому отримав пропрацьовані анкети - ті, на яких уже успішно працювали до нього. Власне, це ті з небагатьох анкет, на яких він справді може заробити пристойну суму.

"Суть роботи така: перекладач приходить, йому дають анкети з даними дівчат. В кожній анкеті - кілька фото, її опис себе, глибокі цитати про сенс життя і пошук "того самого". Це супроводжується фотографіями, над якими працюють фотошопери - змінюють посмішку, збільшують очі й груди… Коротше, усувають типу недоліки, змінюючи на те, що більше подобається стареньким іноземцям. Це зазвичай тонка талія, гарні сідниці й великі груди, нерідко посмішку змінюють - навіть для того, щоб вона не була на всіх фотографіях однакова. Взагалі це завжди фото реальних дівчат. Одна анкета коштує агенції від 100 доларів. Бувають дешевші. Наприклад, якщо дівчина взагалі нова і її фото ніколи ніде не використовувалися, й вона підходить по всіх параметрах - тоді можуть заплатить і 150 доларів. А якщо її фото вже використовувались раніше й анкета не надто популярна, то платять менше. Або взагалі перестають її використовувати. Це, наскільки знаю, разова плата. Але знову ж, якщо дівчина дуже популярна - можуть влаштувати якусь фотосесію або доплачувати за власні фото", каже Андрій.

Ще дівчатам оплачують нетривалі відео, які вони самі знімають. Зазвичай на них вона має сказати якусь нейтральну фразу англійською - наприклад, "Як твої справи?", "Як проходить день?", "Чим займався?" тощо. Головне - щоб не звучало ім’я чоловіка, тобто щоб відео можна було відправляти різним женихам.

Більше доплачують за відео з розповіддю про свій день - коли дівчина показує, чим займається, розповідає про своє хоббі й показує все на відео. Інакше кажучи - коли це відео може засвідчити, наскільки дівчина різностороння та цікава особа, яка підходить саме цьому жениху. Проте все, що вона скаже на відеозаписі, має підтверджувати її анкетну інформацію - ту саму роботу, хобі, життєві цілі та характер тощо.

Ви правильно здогадалися - Андрій не перекладач у звичайному сенсі. Використовуючи вищевказані анкети, він сам листується з чоловіками-іноземцями від імені дівчини.

"Моя робота як перекладача - спілкуватися з цими чоловіками й самому писати їм повідомлення. Вони зазвичай пенсійного віку - більшості за 60-70 років. Але вони живчики - й по світу подорожують, і в круїзах місяцями катаються, і верхи їздять. Був, наприклад, клієнт, який у 68 купив рибну мініферму з озером просто тому, що в нього були гроші й вільний час, і він хотів спробувати щось нове. А до цього все життя був банкіром. І таких дуже багато - шукають собі юних жінок, бо 30-40 річні не витримують їхньої пристрасті", - розповідає Андрій.

Спілкування з цими співрозмовниками завжди має бути живим і не стандартизованим - не можна копіювати повідомлення або надсилати короткі, типу "Привіт, як справи?".

"Кожне повідомлення - це ціла поема. Ти для початку відкриваєш анкету цього жениха. Там він, буває, пише лише одне словосполучення: "Люблю відпочивати". І ти, базуючись на цій інформації, повинен написати повідомлення на пів аркуша А4: і про те, як ти любиш відпочивати, і як шукаєш надійного партнера на все життя, і як хочеш жити у будинку, де щоранку лунатимуть дитячі голоси. Треба мати неабияку фантазію, щоб не повторитися в повідомленнях і нічого зайвого не написати, але написати так, щоб тобі захотіли відповісти, бо кожне повідомлення для мужчин - платне", - пояснює Андрій.  

Він зауважує, що найчастіше на таких сайтах чоловіки шукають собі не дружину, а дівчину, з якою можна приємно провести час. Вони це й не приховують - буває, в самих анкетах розповідають про щасливу сім’ю, красуню-дружину й трьох дітей. Просто додають абзац про те, що в них багато вільного часу й гостре бажання спілкування. 

"Немає такого, щоб усі повідомлення були про інтим. Є чоловік, з яким я спілкуюсь від імені Б’янки вже 8 місяців - понад 5 тисяч повідомлень від нього, кожне по долару, і на інтим - тільки натяки. В основному ми говоримо про роботу, подорожі (він був у 55 країнах чи й більше), про його дітей і сім’ю. У нього, до речі, є законна дружина. Здається, це п’ятий чи шостий його шлюб. І він навіть кілька разів запрошував мене (тобто Б’янку) в їхній будинок. Казав, що й із дітьми познайомить. Майже засватав мене за старшого сина.

Але бувають такі, що мені надсилають повністю оголені фото. І я отримую селфі в дзеркалі, на якому мужик 75 років фотографує себе з пузом, пухнастими пахвами й тим самим місцем "у всій красі". Тільки після цього не можна писать їм типу "Ого. Та ти великий", прости Господи, і ти пишеш про роботу, вигаданого котика чи своє щеня, бо правила забороняють провокувати інтимні теми. Бувають випадки, коли доводиться якось відповісти більш відверто, але за це можуть оштрафувати. Ті чоловіки думають, що по той бік екрану сидить красунечка, якій голе фото відправили, і вона застидалася. А насправді там сиджу я з триденною щетиною і мені за них соромно",  - сміється Андрій.

Іноземні женихи платять сотні доларів за подарунки, які ділять між собою агентства і перекладачі

Як дівчата отримують подарунки від чоловіків

Більшість шлюбних агентств в Україні мають дочірні штаби. Ті своєю чергою наймають офісних операторів (перекладачів), однак існує багато онлайн-вакансій, на яких можна працювати дистанційно. Такі перекладачі працюють одночасно з кількома анкетами дівчат. Інколи ту саму фотографію модель продає кільком різним агентствам і виникають неприємні ситуації, коли дівчину підозрюють у шахрайстві. А це своєю чергою накладає тінь підозри на агентство і в результаті - на весь сайт, з якого можуть повністю видалити анкету дівчини.

"У мене був випадок, коли я спілкувався кілька тижнів з одним дідом. Говорили на різні теми, і раптом він мені пише "Чому не відповідаєш?". Я продивився листування - на всі повідомлення відповідав, наче все ок. Пишу: "Я на щось не відповіла?". А він мені кидає скрін з іншого сайту, де є анкета цієї ж дівчини, з цією ж фотографією, але спілкуюсь не я. І я відразу ж починаю писать, типу, ні - ти що, я тільки тут, то не я. Мабуть, не повірив, бо потім перестав писать мені", - пригадує Андрій.

Трапляється, що женихи хочуть надіслати подарунок-сюприз дівчині, з якою листуються. Це на руку перекладачам, оскільки вони отримують 50% від вартості подарунку. Зазвичай дарують квіти, солодощі, інколи - ювелірні прикраси. Але перераховувати кошти особисто дівчині, з якою клієнт спілкується, категорично заборонено - і сайтом, і правилами для перекладачів. Клієнт перераховує гроші на сайт, в функціоналі є така пропозиція, думає, що шлюбне агентство купить на них подарунок і передасть його дівчині. А в реальності суму просто ділять між агентством і перекладачем.

Що робити, якщо жених хоче провідати дівчину в Україні

Жених може не знати, з ким насправді спілкується

Інколи (зовсім рідко, каже Андрій), іноземці хочуть приїхати в Україну і познайомитися. Тоді справу "передають наверх" - адміністраторам з основного агентства, які й спілкуються з дівчатами-моделями.

"Якщо та модель проти зустрічей, то вони просто нам маякують продовжувати спілкування з клієнтом, але якось м’яко "пересунути" зустріч на потім. З 2020 ми почали все скидати на пандемію - що дівчата бояться захворіти, у них рідні чи просто ситуація така, що краще не їхати. Через це часто кажуть не обговорювати тему ковіду у стилі "його не існує", щоби можна було в разі чого на нього з’їхати. Як раніше було - не знаю. Якщо це анкета реальної дівчини, яка співпрацює з агентством, перекладачу платять додатково 15% від вартості анкети за те, що він довів клієнта до кондиції, й далі забирають в нього чат із цим клієнтом - або назавжди, або поки той не приїде з України додому, це по-різному буває. Але від чого залежить - не знаю. Мабуть, віддають тих, хто хоче і далі продовжувати спілкування. Тоді адміністратори пишуть, що я, як і раніше, маю відповідати на його повідомлення (бо коли клієнта забирають - то нам не можна читати його повідомлення чи писати від себе листи - цим займаються "зверху"). 

Якщо чоловік приїжджає в Україну, організацією його приїзду займається агентство - по-перше, орендує квартиру чи номер (і бере за це до 200% зверху від вартості), плюс на зустрічі обов’язково має бути перекладач. Навіть якщо дівчина володіє іноземною мовою - вона може говорити хоч про рибок, але обов’язково українською чи російською, а перекладач усе розповідатиме іноземцю так, як треба. За це він бере 50-70 доларів за годину (точну суму не знаю). А дівчина (до якої приїхав чоловік) може забрати собі всі подарунки, які він купляє їй під час візиту. Це і ювелірка, і одяг, також вони можуть відвідувати дорогі ресторани. Тільки прямо просити про якісь речі чи подарунки, тим більше гроші, не можна.

Інтим заборонений. Коли наш жених приїжджає, він не може лишитися сам на сам із дівчиною - завжди поряд є перекладач: "По-перше, щоб не було ніякого інтиму - це заборонено контрактом, який підписують дівчата. По-друге, раптом чоловік буде якийсь агресивний - щоб перекладач вчасно допоміг дівчині. Іноземець за перекладача і в кафешках платить, до речі, бо незручно ж - що вони з дівчиною їдять, а людина поруч сидить голодна", - пояснює Андрій.

У всіх випадках - і коли іноземець листується в чаті, і коли приїжджає в Україну - він не має реальних контактів дівчини. Їх заборонено оприлюднювати, (а також під забороною - писати свій номер, надсилати лінк на сторінку в соцмережах). За цим суворо слідкують адміністратори, які час від часу перевіряють листування перекладачів, і перекладачі, присутні на реальній зустрічі. Хоча іноземцям пропонують відкрити дані дівчини (її номер телефону, адресу тощо) за окрему плату. Проте, заплативши гроші, вони отримують лише один із тих номерів, які спеціально купує агентство на подібні випадки.

Як кидають самих перекладачів 

Попри перераховані пункти, за які перекладачам мають виплачувати зарплату до 1500 доларів, нерідко їх лишають ні з чим або нараховують зверху штрафи - і ті в рази більші, аніж сума заробітку за місяць. Про це розповіла Софія - дівчина, яка працювала вже в кількох агентствах, і в жодному не заробила.

"Я приходжу на роботу - і мені, як новачку, дають нерозкручену анкету. На ній нереально заробити! Ніхто не відповідає, бо є набагато більш популярні… І працюю вхолосту. Було два тижні на одній роботі, де я працювала на трьох анкетах і не заробила взагалі нічого, бо ніхто не відповідав. Треба самій писати, розкручувати її й не факт, що щось вийде, що ти взагалі заробиш", - написала Софія на форумі перекладачів.

Киянка Аріна на тому ж форумі додає, що ситуації бувають різні. 

"Я скажу з особистого досвіду, що моя перша зарплата була 200 доларів, друга - 300, третя - 400, а четверта впала до 250 доларів і для мами в декреті це теж добре. Але зараз, кажуть, впала актуальність усіх сайтів через ситуацію у світі. Хоча, можливо, мені просто пощастило з агентством", - зауважує дівчина.

Користувач під ніком "КіберБаба" пише, що віднедавна працює на себе - просто створив анкету й веде її самостійно, а весь заробіток лишає собі.

"Я працюю напряму з сайтом, без усіляких агентств. Але таке рідко буває. Треба реєструваться або як партнер (через агентство), або працювати через них. Наприклад, сайту потрібні партнери, які приведуть більше нових дівчат. Сайт платить йому процент від виторгу, а партнер уже платить перекладачам 30-40% від суми, яку виплачує сайт. Але агенти зараз взагалі знахабніли - навіть фотосесії дівчатам не влаштовують, а шукають через соцмережі тих, у кого вже й так є фото, і пропонують їм 10% від суми на анкеті за реєстрацію", - пише "КіберБаба".

Як усе влаштовано:

Існує близько 10 відомих популярних міжнародних сайтів для пошуку іноземних наречених, на яких шлюбні агенції, в тому числі з України, реєструють анкети дівчат. Також там реєєструються чоловіки, найчастіше - пенсійного віку, які бажають познайомитися, але першими вони пишуть рідко - зазвичай сидять і чекають, доки дівчина напише першою.

Для дівчат спілкування безкоштовне (за яких, як ми вже знаємо, нерідко пишуть перекладачі-чоловіки. Працівникам саме чоловічої статі в цьому бізнесі віддається перевага, щоби раптом не закохалися чи не увели клієнта). Чоловіки ж платять сайту за кожне повідомлення, яке хочуть відправити, приміром, 5 доларів, два з яких забирає собі сайт, півтора дістається шлюбному агенству і півтора - перекладачу, який веде спілкування.

 

Умови роботи у шлюбному агентстві: писати багатьом, не провокувати на інтим, намагатися завести тривалі стосунки

Перекладачу обов"язково спілкуватися з багатьма чоловіками

Для того, аби з перших уст дізнатися про правила роботи у псевдошлюбних агентствах, журналістка Depo.ua пройшла співбесіду на вакансію перекладача. Поспілкуватися вдалося з Марією - адміністраторкою, яка керує новачками та слідкує за їхнім спілкуванням у перший робочий період. Вона нам і розповідає про детальні умови роботи: 

"Для роботи обов’язково потрібний ноутбук або комп’ютер. Планшет і телефон не підійдуть. Працювати потрібно 7 годин на добу, час можна ділити - наприклад, кілька годин зранку, кілька годин - увечері. Графік ви підбираєте під себе. Але найкращі години на сайті - це з 6 ранку до 10 й із 19-ї до опівночі. І якщо ви оберете роботу в ці години - це буде краще, бо чоловіки заходитимуть писати перед сном і перед роботою.

Чоловіки є зі всього світу - інколи доводиться використовувати перекладач на різні мови. В принципі, якщо ви не можете самостійно перекладати - можете це робити за допомогою перекладача, він уже вбудований у сайт. Тобто пишете повідомлення російською чи українською, натискаєте в чаті кнопку "переклад" і повідомлення перекладається. Листи російською чи українською надсилати заборонено правилами сайту. Також заборонено ініціювати інтимне листування, треба вести розмову на нейтральні чи загальні теми. Звісно, бувають дідусі, які люблять попошлити, але їм можна відповідати чемно. Тому що сайт може заблокувати за інтимну переписку.

Зарплату ми отримуємо за листи, які присилають чоловіки, і за чати. Листи - 1,5 долари один, є бонус за перегляд відео з анкети дівчини - 3 долари, можна надсилати й отримувати фотографію в чаті - по 50 центрів, і 1 хвилина чату - це 12 центів. Тарифікація у нас похвилинна.Тому треба старатися затримати чоловіка надовше в чаті. Зазвичай мінімум анкети, який завжди можливо закрити - це 120 доларів. Зарплата виплачується раз у місяць, але можна отримувати аванс щопонеділка", - пояснює Марія.

Листи кожному чоловіку повинні бути унікальні - не можна копіювати й вставляти текст, завжди потрібно переробляти його відповідно анкеті, яку публікує чоловік. Потрібно шукати унікальні особливості, які змусять чоловіка відповісти саме вам, оскільки вони доволі придирливі - враховуючи, що за кожен лист їм доводиться платити зі свого гаманця. Тому повідомлення мають бути цікаві, інтригуючі, і кожне - по 200-300 символів.

Адміністраторка додає: головне завдання перекладача - писати якомога більшій кількості чоловіків, оскільки від кількості відповідей залежить і заробіток. А краще взагалі знайти постійних чоловіків, з якими надовго затримається листування - зазвичай вони й створюють більше частину заробітку.

"Можна спілкуватися з одним чоловіком і паралельно пропрацьовувати інших, щоб база тих, з ким ви спілкуєтеся, постійно зростала. У вас будуть уже пропрацьовані чоловіки на певний час і поки ви гулятимете - за вами сумуватимуть, і у вас буде заробіток. Чоловікові спершу, звісно, треба буде "примелькатися" - надсилати листи, поцілуночки, щоб він зацікавився. Бо взагалі чоловіки сором’язливі в цьому сенсі, вони соромляться першими почати листування. Потрібно знаходити підхід до женихів, середній вік яких - 60 років. Взагалі найкраще діяти так: спершу відкриваєте анкету, надсилаєте поцілуночок, потім додаєте його у фаворити, а потім надсилаєте листа. Якщо він не онлайн чи не відповів - можна надіслати й наступного. І коли чоловік побачить два листи від дівчини, то точно відповість. Можна ставити їм питання, але намагатися достукатися треба різними методами. Буває, чоловіки отримують листи, навіть читають їх, але відповідають не відразу - наприклад, у них зарплата у п’ятницю то вони тягнуть до вихідних із відповіддю. А вже коли отримують гроші і є кредити на сайті - тоді й пишуть повідомлення вам",  - пояснює Марія.

Прийом на роботу відбувається після навчання (точніше - стажування). Під час нього перекладач має написати кілька пробних листів, дізнатися більше про панель та анкети, навчитися писати чоловікам. Заключний етап - вихід у "Skype", де ви маєте показати своє обличчя й паспорт. Як каже адміністраторка - це для того, аби пересвідчитися, що ви справжня людина.

Серед додаткових правил і вимог до перекладачів - наступні: 

  • Заборонено писати палкі повідомлення: "Я тебе люблю", "Хочу тебе", "Не вистачає тебе поруч", "Скучила за тобою", грубі та образливі слова чи листи, неоднозначні послання (наприклад, які можуть натякати на інтим). Заборонені навіть ті емоджі та смайли, які можуть вказувати на сексуальний підтекст;

  • Не можна передавати будь-яку реальну контактну інформацію (власний номер, лінк на соцмережі тощо);

  • Дівчина (чи то перекладач, який веде її анкету) може натякнути на те, що хотіла би отримати подарунок. Але заборонено вимагати його, прямо просити чи розповідати про якісь фінансові складнощі, потребу в грошах тощо;

  • Якщо ви прописуєте питання чоловіку, не можна їх нумерувати - це зробить повідомлення схожим на шаблон.

Дівчатам радять починати повідомлення з універсальних фраз і тем: сімейний відпочинок і традиції, хобі, фільми, книги, подорожі, їжа, цікаві культурні події чи то курйози та історії про дитинство.

Щоби відповісти на лист "жениха" дається дві доби, якщо ж перекладач (чи дівчина зі своєю анкетою) не відповідає -  нараховують штраф - 1 долар. Якщо лист відправлено не тією мовою, якою спілкується чоловік - штраф 10 доларів. Передача контактної інформації (номер телефону, лінк на соцмережі тощо) карається штрафом від 100 до 1000 доларів. 

До речі, в анкетах можна використовувати фото лише тих дівчат, які досягли повноліття і не перебувають у шлюбі.

За словами Андрія, шлюбні агентства за описаними схемами щодня заробляють тисячі доларів завдяки чуйним, ніжним та уважним листам від українок (чи українців), адресованим закордонним пенсіонерам. Сам Андрій вважає такий спосіб заробітку трохи аморальним, але з іншого боку - чоловіки платять за спілкування і вони його отримують. 

Читайте також: Як шлюбна аферистка з Одеси потрапила на шпальти іноземних ЗМІ

Фото: Pexels

Більше новин про події в Україні та світі на Depo.ua
 

Всі новини на одному каналі в Google News

Слідкуйте за новинами у Телеграм

Підписуйтеся на нашу сторінку у Facebook

deneme