Немецкий журнал сделал из "собаки" Путина "крепкого орешка"

Немецкий еженедельный журнал Focus не собирался оскорблять президента России Владимира Путина с высказыванием с упоминанием "собаки"

Об этом пишет Deutsche Welle со ссылкой на ответ издание, передает Depo.ua.

Накануне посольство России в Германии возмутилось публикацией немецкого Focus, в которой увидело оскорбление в адрес российского президента Владимира Путина. Статья посвящена канцлеру ФРГ Ангеле Меркель. В ней есть отрывок с игрой слов, который касается российского президента.

"С помощью этой формулировки мы не собирались оскорбить или унизить (Путина - ред.). Скорее, в первую очередь, это была ироническая игра слов", - пояснила пресс-секретарь журнала Алис Вагнер.

По ее словам, немецкое слово hund (в прямом переводе "собака") равносильно по значению с "harter Hund", что можно перевести как "крепкий орешек".

"К сожалению, иронию в этих наших строках, очевидно, невозможно адекватно передать на русском языке", - добавила она.

Напомним, что в статье, посвященной немецкому канцлеру Ангеле Меркель, содержится следующая фраза: "Конечно, она боится собаки Путина, но она точно не боится собаки по кличке Путин" (Sie hat zwar Angst vor Putins Hund, aber keine Angst vom Hund Putin). Автор, вероятно, хотел добиться игры слов.

Больше новостей о событиях в Украине и мире на Depo.ua

Все новости на одном канале в Google News

Следите за новостями в Телеграм

Подписывайтесь на нашу страницу Facebook

deneme