Закони про декомунізацію і статус воїнів ОУН і УПА переклали на англійську мову

Закон про заборону пропаганди комуністичного і нацистського режимів та закон, за яким воїнів ОУН і УПА визнано борцями за незалежність України переклали на англійську мову

Переклад документів викладений на сайті Українського інституту національної пам'яті, повідомляє depo.ua.

Нагадаємо, 9 квітня Верховна Рада ухвалила закони про декомунізацію українського суспільства, "Про доступ до архівів репресивних органів комуністичного тоталітарного режиму 1917 - 1991 років"; "Про увічнення перемоги над нацизмом у Другій світовій війні 1939 - 1945 років" та "Про правовий статус та вшанування пам'яті борців за незалежність України у ХХ столітті".

Ними забороняється радянська символіка, засуджується комуністичний режим, відкриваються архіви радянських спецслужб та визнаються борцями за незалежність України УПА й інші організації.
15 травня президент Петро Порошенко підписав ці закони, хоча група науковців із різних країн світу закликала не підписувати законопроекти про статус борців за незалежність України у ХХ столітті і про засудження комуністичного й нацистського режимів.

20 травня документи були опубліковані в офіційній пресі і наступного дня набули чинності.

Більше новин про події в Україні та світі на Depo.ua
 

Всі новини на одному каналі в Google News

Слідкуйте за новинами у Телеграм

Підписуйтеся на нашу сторінку у Facebook

deneme