Зеленський програв діджиталізації: В Україні обрали слово року

Словник сучасної української мови та сленгу "Мислово" обрав слово "діджиталізація" словом 2019 року

Зеленський програв діджиталізації: В Укр…

Про це повідомляє Depo.ua з посиланням на "Мислово".

Неологізм, який увійшов в українську мову лише кілька років тому, є транслітерацією англійського digitalization та означає зміни в усіх сферах суспільного життя, пов’язанні з використанням цифрових технологій.

Слово являє собою спрощену форму більш точного терміну "цифрова трансформація" та є проявом глобальної цифрової революції. Інші світові тренди, такі як зміна клімату чи проблеми ґендерної ідентичності, не набули суттєвого поширення в українській публічній дискусії.

Термін з великим відривом очолив список найвідвідуваніших слів словника, а кількість його переглядів зросла на 1,535% порівняно з минулим роком.

Явище, яке розпочало свій шлях у бізнес-середовищі, знайшло своє місце й у сфері державного управління. Цьогоріч було створено Міністерство цифрової трансформації України, яке має амбітні плани щодо цифровізації держави.

"Держава в смартфоні" — ще один прояв діджиталізації, також став важливим висловом року, що минає.

Хоча цього року перемогло неполітичне слово, усі інші претенденти відображали політичні події:

  • Зе — скорочення прізвища Володимира Зеленського, який феєрично виграв вибори президента України-2019. Також часто вживається як частина складних слів, з ним пов’язаних: зе-команда, зе-президент, зе-кандидат і т.п.;
  • монобільшість — цього року вперше в історії українського парламентаризму більшість у Верховній Раді була сформована однією партією;
  • турборежим — термін, яким характеризують перші місяці роботи Верховної Ради України IX скликання;
  • розведення — бажання президента Зеленського розвести війська на Донбасі викликало широку дискусію в українському суспільстві;
  • червоні лінії — термін активізувався в українському публічному дискурсі у зв’язку з перемогою Володимира Зеленського та занепокоєнням громадянського суспільства його рішеннями;
  • полонені — у зв’язку з поверненням з Росії українських полонених та переговорами щодо нового обміну.
  • Нагадаємо, словник сучасної української мови та сленгу "Мислово" обрав "Томос" словом 2018 року.

Як відомо, Оксфордський словник вибрав "словом року" 2019-го словосполучення climate emergency, яке перекладається як "надзвичайна кліматична ситуація".

Тим часом видавці тлумачних словників англійської мови Collins English Dictionary оголосили словом 2019 року climate strike ("кліматичний страйк").

Довідка: Словник "Мислово" створений у 2012 році з метою фіксації неологізмів, сленгу та інших проявів сучасної української мови. Слова та визначення до них надсилають звичайні користувачі. "Мислово" обирає слово року всьоме. Основними критеріями при виборі слова року є його популярність та соціальна значущість.

Слова року за минулі роки:

2018: Томос

2017: безвіз

2016: корупція

2015: блокада

2014: кіборги

2013: Євромайдан

Більше новин про події в Україні та світі на Depo.ua
 

Всі новини на одному каналі в Google News

Слідкуйте за новинами у Телеграм

Підписуйтеся на нашу сторінку у Facebook

deneme