Победители нацотбора "Евровидения" группа GO_A: "То, что "Соловья" больше слушают в Германии, для нас стало неожиданностью

Колоритная украинская группа Go_A, виртуозно сочетает современную электронную музыку с этническими мотивами и по полной готовится к участию в "Евровидении-2021"

Наталия Литвинова
Журналист отдела «Жизнь» и ведущая блога Depo.Кухня
Победители нацотбора "Евровидения" групп…

2020-й для многих стал годом потрясений, однако точно не для украинской электро-фолк группы Go_A. Музыканты, которые со своей взрывной песней "Соловей" заняли первое место в нацотборе "Евровидения", говорят, что прошлый год стал для них периодом исполнения желаний. Из-за пандемии коронавируса международный песенный конкурс хоть и был отменен, но Go_A это нисколько не расстроило. У группы, наоборот, появилось немало времени для того, чтобы тотально сосредоточиться на творчестве и самосовершенствовании. С новыми силами Go_A будут представлять страну на "Евровидении", которое состоится в мае 2021 в Нидерландах, в городе Роттердам. Об истории песни "Соловей", карантинных концертах из квартиры и подготовке к "Евровидению" в интервью Depo.ua рассказывают основатель группы Go_A, мульти-инструменталист Тарас Шевченко и солистка группы Екатерина Павленко.

"Мы остались теми, кем были"

-Как сейчас дела у группы GO-A?

КАТЯ: Отлично! Мы находимся в творческом процессе, в творческом потоке и без остановок пишем новый материал.

Тарас: Можно сказать, что это один из самых продуктивных периодов в истории группы. Есть мотивация, есть студия, в которой можно работать почти без ограничений, есть замечательные музыканты — все это положительно влияет на творческую деятельность.

- Как вообще Нацотбор изменил ваши жизни?

КАТЯ: Нацотбор на наше творчество почти не повлиял. Единственное, мы поняли, что у нас появилось больше слушателей, мы вышли на большую аудиторию и это стимулирует творческий процесс. Хочется писать больше песен, ведь мы, наконец, почувствовали, что такое реализация потенциала. Когда меняются обстоятельства — меняются и личности, но кардинальных изменений не произошло. Мы остались теми, кем и были, тем более, что несмотря на Нацотбор, наши жизни особо не изменились — мы делаем то же самое, что делали раньше, возможно, немножко в другом статусе.

- Подводя итоги 2020 года, как бы охарактеризовали этот год для вас?

КАТЯ: Для нас это был год исполнения желаний. На нас карантин не слишком повлиял, ведь у нас стало больше времени на творчество. Конечно, после нацотбора у нас планировалось большое количество концертов, в том числе в Европе. Из-за карантина их пришлось отменить. Можно было по этому поводу плакать и жаловаться, но это бы не уладило ситуацию, поэтому мы просто сосредоточились на творчестве и стараемся потратить это время максимально продуктивно — на написание новых песен и на самосовершенствование.

- Некоторые группы и сольные исполнители во время первой волны карантина давали концерты из собственных домов и квартир. Делали ли что-то подобное?

КАТЯ: Конечно, мы сделали несколько концертов, прямо в моей квартире — привозили оборудование и играли. Было очень прикольно, хотя и немного необычно из-за того, что не было контакта с публикой. Но ощущение было замечательное! Мы смотрели на фидбэк, читали комментарии, и это очень вдохновляло нас творить дальше. Фидбэк — это очень важно для творческого человека.

Тарас: Пару раз мы даже делали прямые трансляции с репетиций — это было похоже на онлайн-квартирники для друзей. Это совсем не то чувство, которое получаешь в настоящих живых выступлениях — это совершенно другой вид взаимодействия со слушателями, и в этом есть что-то особенное.

"Наши наряды на Нацотборе являются футуристическим отражением национального костюма"

- По плану, в 2021 году конкурс "Евровидение" точно должен состояться. Участникам позволят записывать беквокал на инструментальную фонограмму песни, чтобы снизить техническую нагрузку на организатора и уменьшить делегации музыкантов. Как относитесь к такой новации?

КАТЯ: относимся вполне положительно, ведь это гораздо удобнее. Таким образом уменьшается расход ресурсов и облегчается работа над концертным номером — чем больше людей на сцене, тем больше ответственности и постоянно надо переживать за каждого участника.

- В каких странах ваш хит "Соловей" уже успел "порвать людей"?

КАТЯ: Мы изучали статистику стриминговых платформ — нам было интересно, где слушают нашего "Соловья". Для нас было неожиданностью, что на первом месте была не Украина, как мы думали, а Германия. После Соединенные Штаты, Великобритания, Россия, Польша — и потом уже Украина.

Тарас: Конечно, на разных платформах статистика отличается, но общая картина примерно такая.

КАТЯ: А еще мы узнали, что в Исландии проводится альтернативное Евровидение — они сами выбирают победителя, и мы были победителями в полуфинале.

Тарас: Вообще очень интересно наблюдать, как за рубежом реагируют на нашу песню. Для них это свежее дыхание среди большого количества крутых, качественных, но в основном однотипных мейнстрим-хитов.

- Какова история этой песни? Сколько времени над ней работали? Как доводили до того состояния, в котором мы слышим ее сейчас?

КАТЯ: Идея возникла очень быстро, но надо было оформить ее в сложившееся мнение, а мнение — в песню, которая будет звучать интересно и в то же время максимально доступно для широкой аудитории. Ведь мы понимали, что мы идем на конкурс и нам надо было адаптировать нашу идею под вкусы слушателя. Но мы хотели сделать это так, чтобы не потерять свою индивидуальность, фирменный стиль группы Go_A.

Тарас: Итак, несколько дней на реализацию, потом еще где-то неделя на строительство и мастеринг — и песня готова.

- Отдельного внимания заслуживает костюм, в котором солистка Катя Павленко пела в финале Нацотбора. Кто дизайнер и почему остановились именно на таком стиле?

КАТЯ: Если бы мы вышли на сцену в народных костюмах, это было бы очень предсказуемо. Одна из задач творчества - удивлять людей.

Тарас: К тому же традиционные народные костюмы менялись и модернизировались в течение времени и с развитием технологий. Вряд ли украинцы ходили на праздники в однотипной одежде 1000 и 100 лет назад. Поэтому можно сказать, что наши наряды на Нацотборе являются сегодняшним, или даже несколько футуристическим отражением национального костюма.

КАТЯ: Нам очень повезло, потому что нам пошла навстречу команда СТБ, они помогли сделать визуальную часть выступления, костюмы, и взяли на себя ответственность за наш номер. Ведь мы пришли на Нацотбор без собственной команды, без каких-то больших ресурсов, которые мы могли бы потратить на номер и на костюмы, поэтому мы полагались на помощь специалистов СТБ, и они сделались все очень классно. В том костюме чувствовала себя очень органично и гармонично. С разработкой дизайна нам помог Дмитрий Курята, который в то время работал в составе команды СТБ.

- Насколько известно, ваша группа со времени основания менялась около 14 раз. В 2020 году состав не менялся?

КАТЯ: Мы остались в том же составе, в котором пошли на Нацотбор. В последний раз наш состав менялся незадолго до Нацотбора, когда к нам пришел гитарист Иван Григоряк. Кроме него и меня в качестве вокалистки, у нас также играют свирельщик Игорь Диденчук, клавишник и саунд-продюсер группы Тарас. Сейчас работаем в таком составе и не планируем что-то менять.

Фото UA: Общественное Вещание

"В Украине нам всегда было сложно определить свою целевую аудиторию"

- В одном из интервью вы говорили, что шли на "Евровидение", чтобы найти своих людей. Судя по всему, вы их нашли. Можете описать вашего слушателя?

КАТЯ: Эти люди очень разные. Сейчас у нас есть возможность проанализировать, кто слушает нас в других странах. Недавно нам написал врач из Германии, который работает в детском отделении больницы — написал что мы крутые и что его "подсадили" на нашу музыку его пациенты — дети. У нас есть интересный слушатель из Британии — он постоянно присутствует на наших стримах в Инстаграм, он не понимает украинского языка, но постоянно сидит и слушает нас. Есть много людей из стран, которые вообще не участвуют в Евровидении — например, Венесуэлы, — но наша музыка как-то туда долетела. Если пытаться охарактеризовать какие-то общие черты всех наших слушателей, то это должны быть открытость к новому, искренность, желание делать что-то хорошее и объединяться ради большой цели.

Тарас: В Украине нам всегда было сложно определить свою целевую аудиторию из-за того, что к нам на концерты приходит как молодежь, так и люди преклонного возраста, и даже дети. У нас есть песня, которая называется "Небо в ладонях". Если мы видим, что на концерте есть дети, то во время этой песни Катя всегда зовет их на сцену и они танцуют вместе с нами. Как правило, для работников сцены это испытание — нужно смотреть, чтобы дети случайно не наступали на провода или другое оборудование, но оно того стоит.

- Кто в группе GOA все же является лидером? За кем последнее слово в принятии важных для группы решений?

Тарас: Лидером в нашей группе является музыка, за ней всегда последнее слово.

КАТЯ: Что касается принятия важных решений, в основном этим занимаемся мы (Тарас и Катя), но, когда это возможно — пытаемся решать коллективно.

- Какие планы у группы GOА на период до "Евровидения"?

КАТЯ: Сейчас много сил направлено на подготовку к Евровидению, ведь осталось уже не так много времени. Вскоре начнется финальная стадия, может, будут какие-то съемки, и мы будем очень загружены. Поэтому, пока нас есть возможность, кроме подготовки, мы также стараемся написать как можно больше музыки, потому что творчество требует концентрации и сосредоточенности, а когда постоянно нужно двигаться, делать какие-то подготовительные дела, ходить на интервью, сосредоточиться на творчестве довольно сложно. Поэтому мы стараемся продуктивно использовать время.

Больше новостей о событиях в Украине и мире на Depo.ua

Все новости на одном канале в Google News

Следите за новостями в Телеграм

Подписывайтесь на нашу страницу Facebook

deneme