Английский по фильмам и сериалам: Как превратить "языковые пытки" в удовольствие

То, что смотреть американские, британские и канадские фильмы и сериалы в оригинале — один из самых эффективных способов самостоятельно выучить английский, давно не новость

Мария Гурская

 

 

Впрочем, многие отказываются от этого метода по ряду причин. Например, любимые или интересные ленты слишком сложны для восприятия, а рекомендованные учебные сериалы — скучные и не приносят никакого удовольствия.

Или постоянный разбор диалогов с незнакомыми словами крайне надоедает, и ноутбук с еще не законченной серией хочется отбросить куда подальше.

К тому же, после учебы или работы хочется отдохнуть — и превращать вечерний просмотр фильма в "языковые пытки" точно не входит в планы.

Если в вышеперечисленных пунктах вы узнали себя — наша сегодняшняя подборка для вас. Журналисты Depo.ua из собственного опыта делятся несколькими лайфхаками для изучения английского по фильмам, а также рекомендациями фильмов и сериалов, которые могут подойти вам, в зависимости от уровня английского.

Пиратству — бой

Первый и один из важнейших пунктов — подпишитесь на удобный для вас стриминговый сервис или сайт с большой подборкой фильмов и сериалов. Важным критерием должна быть возможность включать субтитры (также на языке оригинала) а также хорошее качество изображения и звуковой дорожки.

В США с пиратским контентом все куда более строго, чем у нас. Поэтому пока вы будете искать в сети нужный фильм на английском в хорошем качестве, и при этом бесплатно — есть шанс вспомнить все известные вам нецензурные слова, и в итоге просто потерять желание смотреть хоть что-то.

Для нас самым удобным оказался Netflix — там есть все вышеперечисленные требования, подписка недорогая, а дополнительным бонусом является удобное приложение для смартфонов, где в один клик можно загрузить нужную серию/фильм и просматривать, например, в дороге (на случай, если у вас будет беда с интернет-соединением).

Воспользуйтесь бесплатными пробными периодами нескольких сервисов и определитесь с вашим фаворитом. Худшее, что вы можете сделать для изучения английского таким образом — это пользоваться сайтом, который вас раздражает.

К тому же, оформление постоянной подписки — это еще и своеобразный контракт с собственной совестью: вы чаще будете использовать сервис, за который с вашей карты регулярно снимаются средства.

Вам должно быть интересно

Второй пункт — это правильный подбор видеоконтента. Главное правило — то, что вы собираетесь смотреть, должно действительно вас интересовать.

Не "я буду смотреть это, потому что в очередном руководстве написали о соответствии сериала моему уровню английского", а "черт побери, неплохое описание сюжета, я хочу это увидеть!". Не иначе.

Ориентироваться исключительно на собственные вкусы и предпочтения — это залог того, что вам не захочется все бросить. К тому же, найти себе фильм или сериал, от которого не захочется выть на луну, можно при любом уровне. Хотя, конечно же, чем выше уровень, тем больше выборка. И какое-то время, возможно, придется посидеть на диете из фильмов для детей и подростков.

Если изучаете английский самостоятельно с абсолютного нуля — для вас лучшим выбором станут мультики для малышей. Новичкам придется пройти крещение условной "Свинкой Пеппой" (на ее место можно поставить любой мультфильм для детей до 6 лет), чтобы начать воспринимать на ухо простейшую лексику.

Чтобы не ковыряться в Google в поиске кино для вашего языкового уровня, частично ориентируйтесь на возрастные отметки непосредственно на стриминговых сервисах.

Если вы на уровне Elementary — стоит поэкспериментировать с фильмами для детей дошкольного и младшего школьного возраста. (Они тоже бывают смешными и интересными). Также вы специально можете искать мультфильмы для взрослых-начинающих.

Знатоки на уровне Pre-Intermediate более или менее комфортно будут плавать в классических подростковых комедиях о школе. Кроме того, на этом этапе стоит поискать интересные вам стендап-выступления или вечерние шоу на английском языке — по крайней мере в последних лексика может прыгает от очень легкой до сложной, и вы сможете улавливать даже незнакомые слова в контексте.

Например, подростковая комедия Tall Girl расскажет вам о нелегких буднях девушки-подростка, которая выше всех ребят в классе и страдает от комплексов. Легкая, комфортная, с лексикой, примерно ⅔ которой вы, вероятно, сможете понять без переводчика.

В этот же список — классическая комедия для школьников The Kissing Booth о друзьях и первой любви.

Для этого же уровня подойдет замечательная экранизация Маугли:

Вариантов — сотни, стоит только начать искать.

На уровне Intermediate — практически свобода: вашего словарного запаса будет достаточно, чтобы смотреть большинство популярных шоу с успехом 50/50. Часть слов и конструкций вы уже будете знать и воспринимать, другую часть — улавливать из контекста и сопоставлять с действиями, которые происходят на экране. Еще часть временно будет плавать выше уровня вашего словарного запаса.

Один из легких для восприятия фильмов на этом уровне — The Tourist, с Джонни Деппом и Анджелиной Джоли в главных ролях. С ним вы наверняка сможете расслабиться и просто насладиться картиной, без ежеминутного желания дернуться к переводчику.

Чем выше уровень, тем шире становится выборка жанров: драмы, документальные фильмы, детективы и триллеры классически имеют более сложную лексику, чем комедии.

Если вы сейчас на среднем уровне, можете попробовать сериал Lucifer — местами он на уровень-два сложнее вашего разговорного, впрочем, насыщенный сюжет позволит понимать, о чем идет речь даже там, где вы не знаете ни слова.

Из сериалов замечательным для перехода между уровнями "Pre-Intermediate-Intermediate-Upper Intermediate" будет "The Flash" про судмедэксперта Барри Аллена, который внезапно получил необычайную способность бегать с бешеной скоростью, и превратился в супергероя.

 

Выключите автопереводчик

Не переводите в голове то, что слышите, на английский. Серьезно. Условное предложение "my cat wants to kill me" в вашей голове не должно превратиться в "мой кот хочет меня убить". Это только "my cat wants to kill me".

К сожалению, в большинстве общеобразовательных школ нам навязали именно такую схему: вы учите слова, переводя их на английский. Вы переводите целые тексты на украинский и наоборот и вообще смотрите на иностранный язык через призму своего родного. А это - ошибка.

Ловите себя на попытках такого "автоперевода" и тормозите этот процесс. Вы научиться воспринимать речь без каких-либо дополнительных обработок в голове.

Так же вы должны пытаться говорить на английском, не переводя предложения в голове с родного языка на иностранный.

Это будет трудно. Возможно, это будет трудной задачей в начале обучения. Но, не избавившись от этой привычки, процесс овладения языком тормозится.

English only

Не включайте субтитры на языке, который вы знаете в совершенстве, иначе вы будете концентрироваться только на знакомом тексте. Смотрите фильм на английском — субтитры только на английском.

Так можно быстро начать воспринимать язык на слух. Проведите эксперимент: сдайте любой подходящий вашему уровню тест "litening" онлайн, зафиксируйте результаты. И через условные 2 недели регулярного просмотра фильмов на английском сдайте аналогичный тест. Вы почувствуете разницу в восприятии слов.

И не игнорируйте субтитры до тех пор, пока не заговорите на английском свободно — кроме помощи в восприятии "на слух" они впоследствии также помогут грамотно писать.

Если в начале изучения английского включить сериал на несколько уровней выше — даже не зная ни одного слова — очень скоро вы начнете воспринимать язык, словообразование и основные конструкции на слух, а это уже треть успеха.

Прекратите делать паузы ежеминутно

Не используйте фильмы и сериалы как учебник. В любом случае вам не нужно ставить на паузу фильм, который вам нравится, после каждого незнакомого слова и лезть в google за переводом — это испортит весь процесс.

Сведите такие остановки до 3-5 раз за серию, и к 10 - за понометражну картину, и выписывайте интересные вам и ключевые для сюжета слова и конструкции. Старайтесь угадывать значение тех или иных слов, а затем проверяйте свои догадки. Чем меньше количество новых слов и фраз — тем больше шансов, что они пополнят ваш активный словарный запас.

Фото: depositphotos.com

Больше новостей о событиях в мире читайте на Depo.Жизнь