"Земля обетоватная": Оккупационный словарик крымского бандеровца
К годовщине большого праздника жуликов и воров - так называемого присоединения Крыма - мы изучили, какими неологизмами словарь пополнился жителей полуострова
Чтобы не плакать – смеяться. Пытаться шутить, чтобы не сойти с ума. За четыре года проукраинские крымчане, которые по разным обстоятельствам остались в Крыму, обогатили язык десятками забавных неологизмов. Журналисты Depo.ua собрали их вместе.
Большинство из них - на русском, потому что Крым, даже украинский, проукраинский, обычно разговаривает на русском языке.
Бахчисараиль – крымские татары, которые ради личной выгоды перешли на сторону оккупантов. Бахчисарай - это крымский город, основное население которого состоит из крымских татар.
Вежливый извращенец – памятник "ополченцу", который насилует кота.
Вежливые нелюди – "зеленые человечки", которых российская пропаганда называет "вежливыми людьми".
Руссен аусвайсен – российский паспорт, полученный в Крыму после оккупации.
Гена - генератор.
Гоблин – так называемый председатель так называемого правительства оккупированного Крыма Сергей Аксенов. Говорят, это прозвище он получил еще в 90 годы, когда находился в составе крупного крымского ОПГ "Сейлем".
Энергосопли – рыдания по поводу того, что энергомост, который даст Крыму электричество, до сих пор не функционирует.
Задний проход России – крымский город Джанкой. До оккупации его называли "воротами Крыма".
Земля обетоватная – "российский Крым".
Кизяки – "крымское казачество".
Консольтинов – так называемый председатель так называемого "госсовета Крыма" Владимир Константинов, владелец крупной строительной компании "Консоль". Также имеет прозвище Володя Недострой.
Крымляди – крымские пособники кремлядей. Кремляди – люди, работающие на Кремль.
Крыссияне, крысчане, референдутые – ватные крымчане.
Кубаноиды – гости из солнечной Кубани.
Культур-мутур – показательные культурные мероприятия пророссийски настроенных крымских татар.
Моль, Гауляйтер – так называемый мэр Симферополя Виктор Агеев, бывший регионал, продолжил возглавлять город и после оккупации.
Немногопотерпельщики, надаподождальщики – фанаты политики Путина, которые второй год подряд считают, что в Крыму вот-вот наступит рай. Главная мантра "ничего, надо потерпеть" и "зато не стреляют".
Невменяйло – так называемый губернатор Севастополя Сергей Меняйло.
Отчалый – бывший так называемый губернатор Севастополя Алексей Чалый после того как его сняли с должности.
Оккупендум – "референдум" в Крыму за присоединение к России.
Пилиция – крымская "полиция".
Путитушки, гополченцы – крымские "ополченцы".
Ржубль (окупашки, ржубли) – российские деньги.
Раисся – шифрованное название России, используется в соцсетях.
Нареферендили – "успехи" оккупационной власти и ее сторонников.
Няш Мяш,Няша – так называемый прокурор Крыма Наталья Поклонская.
Света, света дома – когда дали электричество.
Секта свидетелей энергомоста – крымчане, которые верят в то, что энергомост строится и вот-вот будет запущен в работу.
Секта свидетелей кабеля – крымчане, которые утверждают, что своими глазами видели, как строится енергомост.
Скрымздить – нагло украсть и утверждать, что ты "ни при чем".
Свиолончелить – то же самое, что и "скрымздить", но более изысканным способом.
Фуагра – обобщенное название продуктов, попавших под санкции.
Хобопоц – "новорос" латиницей (hobopoc).
Больше новостей о событиях в мире читайте на Depo.Жизнь