UK
Для цього матеріалу переклад іншими мовами відсутній, спробуйте перевірити пізніше

У стародавньому єгипетському папірусі знайшли два псалми, які не включили у Біблію

Папірус Амхерст 63, як з'ясувалося, привертав до себе увагу з часу свого відкриття в Єгипті понад століття тому

Про це повідомляє Depo.ua із посиланням на risu.org.ua.

Коли папірус остаточно розшифрували і перевели, з'ясувалося, що це ізраїльські псалми. Дослідження Біблії показали, що більшість її текстів зазнавали змін, перш ніж вони придбали свою канонічну форму, яка є на сьогодні.

Однак, розкриття і документування процесу, за яким з'явилися тексти, залежить від виявлення матеріальних доказів - рукописів, першоджерел тощо. У 80-х роках минулого століття вчені помітили, що єгипетський папірус Амхерст 63 має композицію, яка дуже схожа на біблійний псалом 20, і що це могло бути надбанням єврейської громади, яка жила в Елефантині, древньому місті на Нілі. Але це не єдині цікаві факти про єгипетському папірусі, який, як повідомляється, був відкритий в кінці 19 століття в Луксорі - місті живих, де фараони жили і будували свої молитовні храми, присвячені богу Амону. Папірус Амхерст 63 написаний демотичною мовою стародавнього Єгипту і арамейською мовою.

Нагадаємо, раніше ізраїльські вчені оголосили, що під час розкопок біля підніжжя південної стіни Храмової гори в Єрусалимі виявили стародавню особисту печатку із ім'ям – перший речовий доказ існування пророка Ісаї.

Більше новин про події в Україні та світі на Depo.ua
 

Всі новини на одному каналі в Google News

Слідкуйте за новинами у Телеграм

Підписуйтеся на нашу сторінку у Facebook

deneme