UK
Для цього матеріалу переклад іншими мовами відсутній, спробуйте перевірити пізніше

Магазини, спа-салони і таксі: Чи обслуговують українською мовою в Києві

Журналісти Depo.ua перевірили, як підготувалися до виконання мовного закону у київських супермаркетах, а також якою мовою з нами спілкуватимуться у телефонному режимі менеджери та оператори салонів краси, шиномонтажу, консультанти у інтернет-магазинах, оператори таксі, тощо

Марія Зайчик
Журналіст відділу «Життя»
Магазини, спа-салони і таксі: Чи обслуго…

Усі об’єкти та суб’єкти нашого дослідження обрані випадковим чином та грунтуються на видачі у пошуковику Google.

Візьміть участь в опитуванні дня: Як реагувати, коли вас обслуговують не державною мовою

Коли ми зверталися українською

Ми почали із кількох великих інтернет-магазинів: Rozetka та Comfy. В обох випадках автовідповідач, який просив нас обрати необхідну для обслуговування опцію, був україномовним. У "Розетці" оператор одразу ж привіталася українською і надала консультацію із товару, який зацікавив. У Comfy на наше "Добридень" з нами привіталися "Здравствуйте", однак при подальшій розмові українською, оператори також перейшли на неї без будь-яких додаткових  прохань.

Майже аналогічну ситуацію ми спостерігали і під час наступних дзвінків у кілька закладів. Російською ("здравствствуйте") з нами привіталися під час замовлення телефоном у PizzaHouse, але почувши українську від клієнта одразу ж перейшли на державну мову.

В інтернет магазині шкільної форми "Зіронька", сайт якого повністю російськомовний, з нами так само привіталися російською, і так само продовжили консультацію українською, щойно ми поставили перше питання.

Така ж ситуація – під час дзвінка на один із київських шиномонтажів.

Ми також подзвонили кільком операторам таксі. У сервісі "571" автовідповідач говорив російською, оператор також привіталася російською, втім перейшшла на українську мову щойно ми з нею цією мовою привіталися. У ще одному сервісі таксі "838" українською нам відповіли українською одразу.

Так само нам трапилися два касири у магазинах, які привіталися "Доброго вечера" російською, і вже за мить питали, чи потрібен пакет державною мовою. Здебільшого ж у великих супермаркетах касири вже і так розмовляли українською, а тепер і поготів. В столичнх магазинах поменше всі касири, з яиким сьогодні мали радість спілкуватися наші журналісти, віталися і далі говорили українською.

Але не пощастило в одному з трьох салонів краси, де на нашу українську нам відповіли російською мовою. Хоча, коли ми попросили консультанта перейти на українську, вона зробила це без жодних зайвих коментарів. До речі, більшість салонів із якими ми спілкувалися мали російськомовний інтерфейс.   

Коли ми зверталися російською

 Ми вирішили перевірити наш попередній список, тепер уже спілкуючись російською мовою.

Нагадаємо, відповідно до закону нас зобов’язані автоматично обслуговувати українською мовою, навіть у відповідь на наше "здравствуйте". Тільки якщо клієнт попосить перейти на російську, не буде порушенням закону говорити з ним іноземною мовою.

Тож, у таксі 838, звернувшись до оператора російською, ми отримали відповідь українською мовою: протягом кількахвилинного діалогу щодо розрахунку вартості поїздки від будинку у Шевченківському районі до аеропорту "Бориспіль" оператор жодного разу не відповіла нам інакше, як українською.

У магазині "Розетка" нас обслуговували українською, незалежно від мови спілкування з продавцями. У Comfy до нас так само продовжували говорити українською, незважаючи на досить довготривалий діалог з консультантом російською. Ми поцікавилися у нашого співрозмовника, чи була у їхній компані "інструкція" щодо до спілкування з клієнтами саме українською, чи оператор послуговується нею на постійній основі.

"Ну взагалі то зараз по закону ми маємо консультувати всіх державною мовою", – чітко відповіли нам, додавши, що можуть говорити російською, якщо нам так буде зручніше.

У таксі "571" ми вже натрапили на іншого оператора, який одразу спілкувався із нами українською мовою, і так само не переходив під час комунікації на російську. Аналогічно з нами продовжили спілкування українською і у таксі "838".

А от під час спілкування з одним із салонів краси відбувся курйозний випадок: почавши розмовляти російською,  журналістка Depo.ua забула, як російською буде "прихований", тож розмова виглядала наступним чином:

"Доброго вечера. Я хотела бы узнать делаете ли вы ….еммм… "приховане фарбування" волос".

Після чого консультантка, яка до того відповідала нам російською "Здравствуйте, чем могу помочь?" моментально перейшла на українську мову, і вже обидві співрозмовниці надалі спілкувалися державною. Хоча сам сайт салону повністю російськомовний і навіть не має української версії.

Не довелося нам "спіймати за язика" і касирів у супермаркетах АТБ, Фора та Novus: нікого з них навіть не довелося просити переходити на українську мову. І на нашу російську вони гарнесенько відповідали державною мовою.

Загалом, складається враження, що нашуміла стаття "мовного закону" таки діє, і ми можемо сподіватися на покращення ситуації із обслуговуванням українською мовою. Принаймні в столиці. Принаймні перші кілька днів…

Читайте також: Що пишуть в соцмережах про перший день "заборони російської мови"

 

Більше новин про події в Україні та світі на Depo.ua
 

Всі новини на одному каналі в Google News

Слідкуйте за новинами у Телеграм

Підписуйтеся на нашу сторінку у Facebook

deneme