"Запрет" Акунина: Почему Украина "банит своих"

Отказ в выдаче разрешения на поставку в Украину двух книг российского писателя и оппозиционера Бориса Акунина (Григория Чхартишвили) стала горячей темой для споров

"Запрет" Акунина: Почему Украина "банит…

"Жертвами" экспертного совета по вопросам анализа и оценки издательской продукции стали тринадцать книг, две из которых - авторства Бориса Акунина.

Соответствующий документ появился на правительственном портале. Несколько дней подряд относительно запрета выражают как пятая колонна, так и просто сторонники либеральных ценностей.

Сам Акунин отреагировал спокойно - мол, запрещать книги неправильно, но разбираться с этим - дело украинцев.

"Запрет книг, любых книг - безусловно мракобесие, однако Украина - не моя страна, и, когда местные госорганы ведут себя по-идиотски, это проблема украинцев. Пусть сами разбираются со своими мракобесами. Меня куда больше занимают наши, отечественные", - отметил писатель в сети Facebook.

В конце концов подобные скандалы можно было предсказать еще во время утверждения правил ввоза российских книг в Украину. Надеяться, что в числе заблокированных на границе фолиантов не найдется литературных хитов или творений симпатичных публике авторов, было бы наивно.

На самом деле произведения Александра Дугина и других "путинолизов" запретили еще до введения схемы. "Охотятся" же эксперты на крамолу в опусах более умеренных литераторов, которые не цепляют на обложки лейб "Россия головного мозга". И вот среди них могут найтись те, кого можно легко записать в "свои".

Впрочем, в данном случае голос против подобных решений звучит громче, ведь речь идет не о нейтральном "я не интересуюсь политикой" писателе, а об Акунине, который неоднократно выступал против захватнической политики Кремля. Поэтому много пользователей - и российских, и украинских не понимают, "как так можно".

Стоит ли либералам бросаться на защиту гражданских свобод, вопрос сложный. Поскольку современное информационное общество, в условиях хотя бы относительно открытой сети интернет, делает любые запреты смехотворными. В конце концов, это понимали и в Украине, и вся эпопея касательно книг на границе, вряд ли станет преградой между фанатами и авторами. Произведения можно завозить небольшими партиями или заказывать в интернет-магазинах.

Поэтому в другом направлении интернет-постов пытаются втолковать: на самом деле Акунина никто не запрещал. Мол, печатайся в Украине и продолжай зарабатывать на нашем рынке. В частности, писатели и издатели Братья Капрановы предлагают писателю заказать тираж в одном из украинских издательств.

Отметим, что произведение писателя "Сокол и ласточка" уже издавалось на русском языке в издательстве "Клуб семейного досуга". Сами же Капрановы, которые не лишают внимания русскую литературу - не так давно выпустили книгу Виктора Суворова "Ледокол". А в украинских магазинах уже достаточно произведений, которые российские издательства отпечатали в наших городах.

Говорить о том, что невозможность завезти книжки не стоит даже обсуждения, было бы неправильно. В конце концов, в киевские, львовские и одесские издательств попадет лишь небольшая часть "запрещенных" произведений. Персональных поставок некоторых книг из России, как рассказывают некоторые украинцы, иногда приходится ждать неделями, периодически напоминая о себе продавцу. Поэтому в следующий раз пять подумаешь, прежде чем заказать фолиант из-за границы.

Как и в случае с российскими соцсетями, которыми большинство украинских пользователей все же прекратили пользоваться.

Еще один вопрос, заслуживает ли Акунин подобных репрессий. Однако, в данном случае, стоит помнить, что табу применяется не к личности (как запрет всех фильмов с Иваном Охлобыстиным), а вполне конкретные произведения. И вряд ли, публичная позиция автора способна перечеркнуть написанное в книгах. А в запрещенных к ввозу произведениях "История Российского государства. Ордынский период. Часть Азии" и "История Российского государства. Ордынский период. Часть Европы" речь идет, например, о том, что современная Россия - прямая наследница Киевской Руси. К примеру, содержится следующий тезис о том, что "Первая Российская держава охватывала Киев".

Поэтому сейчас продолжаем вести вечный спор о том, может ли государство вносить свои коррективы в информационное поле, пускай и в условиях войны. И вариантов ответов на данный вопрос немало, доказательством чему является международный опыт. Адепты же разрешительной системы продолжают утверждать, что преграды относительны и созданы в первую очередь для издателей, однако небольшие неудобства в доступе к зарубежным изданиям, помогут слезть с российской информационной иглы.

Больше новостей о событиях в Украине и мире на Depo.ua

Все новости на одном канале в Google News

Следите за новостями в Телеграм

Подписывайтесь на нашу страницу Facebook

deneme