Как русскоязычные патриоты Украины относятся к "антиватному" языковому закону

Очередной языковой законопроект традиционно разделил украинское общество на тех, кто горячо поддерживает украинизацию, и тех, кто считает это наступлением на свои права и свободы

Как русскоязычные патриоты Украины относ…

Журналисты Depo.ua спросили мнение о языковом законопроекте у русскоязычных украинцев – бойцов, волонтеров, то есть тех, чей патриотизм и преданность Украине не вызывает сомнений.

Напомним, народные депутаты из разных фракций зарегистрировали законопроект, который предусматривает радикальный отказ от русского языка.

Одни уже назвали инициативу нардепов "законом Колесниченко-Кивалова наоборот", другие отмечают, как метко он появился накануне Дня Соборности.

Вместе с этим законопроектом представлены еще два. Как отмечают сами авторы, они не очень отличаются.

Як російськомовні патріоти України ставляться до "антиватного" мовного закону - фото 1

Судопроизводство - исключительно на государственном языке.

Издание печатных средств массовой информации, зарегистрированных в Украине, -на государственном языке (по желанию учредителя печатного СМИ он может издаваться в двух или более языковых версиях, одна из которых – на государственном языке. При этом тираж украинской версии должен составлять не менее 50% совокупного тиража всех языковых версий этого печатного СМИ).

Владение государственным языком в соответствии с уровнем, определенным Национальной комиссией по стандартам государственного языка, становится одним из условий приобретения гражданства Украины.

Без владения языком на уровне, определенном Национальной комиссией по стандартам государственного языка, невозможно будет избраться даже сельским старостой.

Продавец (исполнитель, поставщик, владелец и оператор интернет-магазина или каталога и владелец домена) обязан обеспечить предоставление всей информации о товаре, работе или услуге - на государственном языке.

За нарушение требования обязательного общения на украинском будут налагаться штрафы.

Як російськомовні патріоти України ставляться до "антиватного" мовного закону - фото 2

Скриншот из группы русскоязычных украинских националистов

Надругательство над государственным языком приравнивается к надругательству над символами государства и наказывается штрафом или лишением свободы на различные сроки.

Все, капец тем, кто разговаривает на суржике...

Кроме шуток, языковой вопрос в нашей стране - один из самых горячих, и все попытки прийти к какому-то согласию по поводу того, как украинизировать, кого и в каком количестве заходят в тупик. Потому что одни отстаивают мнение, что надо украинизировать все и немедленно (ну никто же не возмущается по поводу того, что во Франции все говорят на французском, а в Германии – на немецком), другие – что язык - это цаца диванных патриотов, и гораздо важнее, что украинец делает, а не на каком языке разговаривает.

В конце концов, и с этим трудно не согласиться...

Хотя украинские русскоязычные патриоты нас несколько удивили – почти все те, с кем мы говорили, на чистом русском языке уверяли нас, что не против того, чтобы ему, русскому языку, "закрутили гайки". Мол, тогда они и сами скорее перейдут на украинский.

Як російськомовні патріоти України ставляться до "антиватного" мовного закону - фото 3

Правозащитница, донетчанка и крымчанка Елена Антонова в восторге от языкового законопроекта и говорит, что разговаривает на русском только по привычке.

А любую привычку можно изменить.

"Это разве неудобства? Это возрождение моей страны!!! Это очень хороший закон, - пишет она с тремя восклицательными знаками. - Только потому, что такого закона не было, часть нашей страны была оккупирована "братьями". Мы не смогли опознать врага только потому, что мы говорим с ним на одном языке. Оккупация Украины началась задолго до физической оккупации. Это была языковая оккупация, с нее начались наши беды, ею и должны закончится. Это мое мнение и многих патриотов в Крыму".

Елена отмечает, что сама разговаривает на русском, потому что "нужно просто начать говорить", и еще нет соответствующей среды – она живет на временно оккупированной территории.

"Дома, на кухне пусть хоть на китайском, а в обществе общение должно быть на государственном языке, и никаких других языков, а то дай им палец, они и руку потом откусят, - говорит она и добавляет. - Сопротивление русскоязычного "ущемленного" населения, конечно, будет, но очень надеюсь, что этот закон примут".

Як російськомовні патріоти України ставляться до "антиватного" мовного закону - фото 4

Боец АТО родом из 25 батальона "Киевская Русь", снайпер Егор Кравчук активно ведет свою страницу в "Фейсбуке", дописывает о войне, шутит и делится фотографиями. Пишет преимущественно на русском, потому что нем думает.

"Официально украинский уже давно надо было вводить и контролировать этот процесс. Как-никак, а это государственный язык. И знать его мы должны, - говорит он. Я им владею в совершенстве. Просто общаюсь на русском - мне так удобнее".

По убеждению Егора, украинизацию надо начинать с перевода русского в статус иностранного в учебных заведениях – оставить его только на выбор родителей (читайте об этом в статье "Лариса Ницой: русский и так везде, как вода из крана течет, зачем его учить"), а еще до этого - перевести сугубо на украинский язык детские сады и школы, затем - все государственные учреждения и всех чиновников без исключения. А также полицию, врачей. И сделать это не формально, как будто уже и есть, а отслеживать, чиновники выполняют требования законодательства.

"Для этого есть общественные работники. Там еще те люди - дай им функцию контроля - затерроризируют всех, - смеется Егор. - Плюс, как минимум, стоит провести грамотную инфо-кампанию в СМИ и ТВ. А то у нас как всегда - что-то приняли, но информации - полный ноль".

По мнению Егора, будущее украиноязычной Украины (простите за тавтологию) – за молодежью, которая лучше старших разговаривает на украинском, а русского даже по сути не знает.

 Як російськомовні патріоти України ставляться до "антиватного" мовного закону - фото 5

Военный волонтер из Киева Ричард Горда также говорит, что свободно владеет и русским, и украинским и проблемы в переходе на государственный язык не видит. Считает, будет замечательно, когда кассиры в супермаркетах, продавцы-консультанты, официанты, другие сотрудники сферы обслуживания "по умолчанию" будут говорить с клиентами по-украински.

Литература и телевидение также должно быть на 80% украиноязычным и, конечно, в государственных учреждениях общение должно происходить на государственном языке.

Вместе с этим Ричард считает неразумным экзамен по украинскому для получения гражданства Украины.

"Не всем легко дается русский. Например, моя мать прожила в Украине с 61-го года и не смогла его изучить, - обосновывает он свое мнение. – Лучше бы подумали, как упростить получение гражданства тем, кто приехал из других стран защищать Украину".

Як російськомовні патріоти України ставляться до "антиватного" мовного закону - фото 6

Боец "Правого сектора" Владимир Кораблев – русский, из Санкт-Петербурга. Когда началась война в Украине, он приехал на Донбасс и стал бойцом АТО.

Владимир, который еще не в полном объеме освоил украинский, также полностью поддерживает языковой законопроект.

"А так и должно быть. Я готов сдавать экзамен, только надо будет подготовиться, посетить курсы. И со временем, конечно, я готов переходить на украинский", - ответил он.

Як російськомовні патріоти України ставляться до "антиватного" мовного закону - фото 7

Ради справедливости, не все русскоязычные патриоты Украины считают изменения в языковом законодательстве уместными. По мнению руководителя Крымской правозащитной группы "20 февраля" крымчанина Александра Лиева не все украинцы знают государственный язык, и для многих из них - от нардепа до официанта - из-за нового языкового закона будут проблемы.

"Депутаты представляют все общины нашей многонациональной страны и не все говорят на украинском. Например, представители юга Буковины, или представители крымскотатарского народа. Великий человек Мустафа Джемилев не прошел бы в парламент в связи с этим законом, - объясняет он. – Официантам также, чтобы обращаться к клиентам на украинском, надо его знать. К сожалению, его не все знают. Поэтому в сферу обслуживания вводить такие нормы как обязательные не стоит, как минимум сейчас".

Бывший министр курортов и туризма АРК, которого оккупанты больше не впускают в Крым считает, что сейчас не надо принимать нововведения, которые могут не понравиться хотя бы 10% украинцев.

"Меня лично этот законопроект не ограничивает, но боюсь что есть и те, кого это может ограничивать, их больше десяти процентов, и живут они в областях и без того сложных, и уровень жизни у них за последние 5 лет очень упал, - объясняет он. – Думаю, сейчас надо делать только то, что объединяет и не вызывает двусмысленности. Экономические реформы, антикоррупция, реформа образования, медицины, развитие внутреннего туризма... А все, что может вызвать отторжение даже 10 процентов этого общества - не вовремя и опасно"

 Читайте также: Кто пойдет войной на "антиватный" языковой закон

Как разбогатеют те, кто перешел на украинский язык

Больше новостей о событиях в Украине и мире на Depo.ua

Все новости на одном канале в Google News

Следите за новостями в Телеграм

Подписывайтесь на нашу страницу Facebook

deneme