Жизнь

В Киеве вышел первый в мире китайский "Кобзарь"

Китайский перевод "Кобзаря" создан в сотрудничестве государственных институтов Украины и Китая, но спонсор издания - посольство КНР

23 мая 2016, 17:20

В Киеве вышел первый в мире китайский "Кобзарь"

Об этом сообщает depo.ua. со ссылкой на "Вечерний Киев".

"Работа длилась почти год совместно с Китайской академией каллиграфии и живописи. В августе 2015 года группа китайских художников совершила ряд поездок по "шевченковским местам", познакомились с Украиной и творчеством Шевченко. В течение поездки художники делали эскизы, которые позже стали иллюстрациями для "Кобзаря", - рассказала изданию главный хранитель Национального музея Тараса Шевченко Юлия Шиленко.

У Києві вийшов перший у світі китайський "Кобзар" - фото 1

К оформлению книги присоединились даже военнослужащие Китая. Например, некоторые каллиграфические работы написаны генералом армии КНР, который является одновременно председателем китайской ассоциации художников.

У Києві вийшов перший у світі китайський "Кобзар" - фото 2

Этот проект является уникальным, ведь перевод "Кобзаря" впервые выполнен из украинских источников и впервые интерпретируется художниками восточной культуры. На страницах "Кобзаря" размещен параллельный перевод на китайском языке рядом с украинским оригиналом. В книге есть изречения Ивана Франко и Леси Украинки о Шевченко, слова европейских классиков о свободе. Вице-президент Китайской академии каллиграфии и живописи Алан Юй отметил, что некоторые стихи в книге напечатаны на специальной бумаге, которая, по его словам, дороже золота.

"Тарас Шевченко принадлежит Украине, а теперь принадлежит и Китаяю. Это человек мира, который боролся за свободу и за мир", - подытожил Алан Юй.

Больше новостей о событиях в Украине и мире читайте на Depo.Жизнь

Loading...
Loading...