Жизнь

"Земля обетоватная": Оккупационный словарь крымского бандеровца

Какими неологизмами пополнился словарь жителей временно оккупированного Крыма за эти два года

16 апреля 2016, 18:00

"Земля обетоватная": Оккупационный словарь крымского бандеровца

Чтобы не плакать - смеяться. Пытаться шутить, чтобы не сойти с ума. За два года оккупации проукраинские крымчане, которые по разным причинам остались в Крыму, обогатили язык десятками забавных неологизмов. Журналисты depo.ua%20%D1%81%D0%BE%D0%B1%D1%80%D0%B0%D0%BB%D0%B8%20%D0%B8%D1%85%20%D0%B2%D0%BC%D0%B5%D1%81%D1%82%D0%B5.%20%20%D0%91%D0%BE%D0%BB%D1%8C%D1%88%D0%B8%D0%BD%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%BE%20%D0%B8%D0%B7%20%D0%BD%D0%B8%D1%85%20%D0%BF%D0%BE-%D1%80%D1%83%D1%81%D1%81%D0%BA%D0%B8,%20%D0%BF%D0%BE%D1%82%D0%BE%D0%BC%D1%83%20%D1%87%D1%82%D0%BE%20%D0%9A%D1%80%D1%8B%D0%BC,%20%D0%B4%D0%B0%D0%B6%D0%B5%20%D1%83%D0%BA%D1%80%D0%B0%D0%B8%D0%BD%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9,%20%D0%BF%D1%80%D0%BE%D1%83%D0%BA%D1%80%D0%B0%D0%B8%D0%BD%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9,%20%D0%BE%D0%B1%D1%8B%D1%87%D0%BD%D0%BE%20%D0%B3%D0%BE%D0%B2%D0%BE%D1%80%D0%B8%D1%82%20%D0%BD%D0%B0%20%D1%80%D1%83%D1%81%D1%81%D0%BA%D0%BE%D0%BC%20%D1%8F%D0%B7%D1%8B%D0%BA%D0%B5." target="_blank">depo.ua собрали их вместе.

Большинство из них по-русски, потому что Крым, даже украинский, проукраинский, обычно говорит на русском языке.

Бахчисараиль – кримські татари, які заради особистої вигоди перейшли на бік окупантів. Бахчисарай це кримське місто, основне населення якого складається з кримських татар.

Вежливый извращенец – памятник "ополченцю", який гвалтує кота

"Земля обєтоватная": Окупаційний словничок кримського бандерівця - фото 1

Вежливые нелюди – "зелені чоловічки", яких російська пропаганда назвиває "вєжлівимі людьмі"

Руссен аусвайсен – російський паспорт, отриманий в Криму після окупації

Гєна - генератор

"Земля обєтоватная": Окупаційний словничок кримського бандерівця - фото 2

Гоблін – так званий голова так званого уряду окупованого Криму Сергій Аксьонов. Подейкують, це прізвисько він отримав ще в 90 роки, коли перебував у складі крупного кримського ОПГ "Сейлем"

Енергосоплі – ридання з приводу того, що енергомост, який дасть Криму електрику, досі не функціонує

Задний проход России – кримське місто Джанкой. До окупації його називали "воротами Криму"

"Земля обєтоватная": Окупаційний словничок кримського бандерівця - фото 3

Земля обєтоватная – "російський Крим"

Кізяки – "кримське козацтво"

Консольтинов – так званий голова так званого "госсовєта Криму" Володимир Константінов, власник крупної будівельної компанії "Консоль". Також має прізвисько Володя Нєдострой.

"Земля обєтоватная": Окупаційний словничок кримського бандерівця - фото 4

Крымляди – кримьскі посібники крємлядей. Крємляді – люди, що працюють на Кремль

Крыссияне, крысчане, референдутые – ватні кримчани

Кубаноїди – гості з сонячної Кубані

Культур-мутур – показові культурні заходи проросійськи налаштованих кримських татар

"Земля обєтоватная": Окупаційний словничок кримського бандерівця - фото 5

Моль, Гауляйтер – так званий мер Сімферополя Віктор Агєєв, колишній регіонал, продовжив очолювати місто й після окупації

Нємногопотерпєльщікі, надаподождальщікі – фанати політики Путіна, які другий рік поспіль вважають, що в Криму от-от настане рай. Головна мантра "нічего, надо потєрпєть" і "зато нє стрєляют"

"Земля обєтоватная": Окупаційний словничок кримського бандерівця - фото 6

Нєвмєняйло – так званий губернатор Севастополя Сергій Мєняйло

Отчалий – колишній так званий губернатор Севастополя Олексій Чалий після того як його зняли з посади

Окупєндум – "референдум" в Криму за приєднання до Росії

"Земля обєтоватная": Окупаційний словничок кримського бандерівця - фото 7

Піліція – кримська "поліція"

Путітушки, гополченцы – кримські "ополченці"

Ржубль (окупашкі, ржублі) – російські гроші

Раисся – шифрована назва Росії, використовується в соцмережах

Нареференділи – "успіхи" окупаційної влади та її прибічників

Няш Мяш,Няша – так званий прокурор Криму Наталя Поклонська

"Земля обєтоватная": Окупаційний словничок кримського бандерівця - фото 8

Свєта, свєта дома – коли дали електрику

Секта свидетелей енергомоста – кримчани, які вірять в те, що енергомост будується і от-от буде запущений в роботу.

Секта свидетелей кабеля – кримчани, які стверджують, що на свої очі бачили, як будується енергомост

Скрымздить – нахабно вкрасти і стверджувати, що ти "нє прі чьом"

Свіолончєліть – те ж саме, що й "скриміздіть", але більш вишуканим способом

"Земля обєтоватная": Окупаційний словничок кримського бандерівця - фото 9

Фуагра – узагальнена назва харчів, що потрапили під санкції

Хобопоц – "новорос" латиницею (hobopoc)

"Земля обєтоватная": Окупаційний словничок кримського бандерівця - фото 10

Больше новостей о событиях в Украине и мире читайте на Depo.Жизнь

Loading...
Loading...